TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:1--6:56

TSK Full Life Study Bible

5:1

5:1

Judul : Yesus mengusir roh jahat dari orang Gerasa

Perikop : Mrk 5:1-20


Paralel:

Mat 8:28-34; Luk 8:26-37 dengan Mr 5:1-17

Paralel:

Luk 8:38,39 dengan Mr 5:18-20



5:2

dari ......... dari(TB)/dari ............ daripada(TL) <1537> [out.]

seorang(TB/TL) <444> [a man.]

Matthew gives a brief account of two demoniacs who were dispossessed on this occasion; but Mark and Luke omit the mention of one (who was perhaps not so remarkable). That these wretched men were not merely mad, as some suppose, but really possessed of evil spirits, appears clearly from the language employed, as well as from the narrative itself. Matthew expressly affirms that they were "possessed with devils," or demoniacs, [daimonizomai <\\See definition 1139\\>;] Mark says he had "an unclean spirit," i.e., a fallen spirit; and Luke asserts, that he "had devils (or demons) a long time," and was called Legion, "because many devils were entered into him." With supernatural strength the demons burst asunder the chains and fetters with which he was bound; they address Christ as the "Son of the most high God;" they beseech him to suffer them to enter into the swine; and when he had given them leave, they "went out and entered into the swine," etc.

kerasukan(TB) <1722> [with.]

5:2

dari perahu,

Mr 4:1

roh jahat

Mr 1:23


Catatan Frasa: SEORANG YANG KERASUKAN ROH JAHAT.


5:3


5:4

menjinakkannya(TB)/dihancurkannya ...... ada kekuatan memerintah(TL) <1150> [tame.]


5:5

sambil berteriak-teriak(TB)/berteriak(TL) <2896> [crying.]


5:6

berlarilah(TB/TL) <5143> [he ran.]


5:7

Apa(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.]

Anak(TB/TL) <5207> [Son.]

Demi(TB)/sumpah-Mu(TL) <3726> [I adjure.]

siksa(TB)/menyiksakan(TL) <928> [that.]

5:7

dengan aku,

Mat 8:29; [Lihat FULL. Mat 8:29]

Yang Mahatinggi?

Mat 4:3; [Lihat FULL. Mat 4:3]; Luk 1:32; 6:35; Kis 16:17; Ibr 7:1 [Semua]



5:8


5:9

Siapa(TB)/Siapakah(TL) <5101> [What.]

Legion(TB/TL) <3003> [Legion.]

5:9

Namaku Legion,

Mr 5:15



5:10


5:11

sejumlah(TB)/sekawan(TL) <34> [herd.]


5:12


5:13

mengabulkan(TB)/diluluskan-Nyalah(TL) <2010> [gave.]

Kawanan(TB)/babi(TL) <34> [the herd.]


5:14


5:15

kerasukan(TB)/dirasuk(TL) <1139> [him that.]

Mereka datanglah .... dan .......... dan .......... Maka takutlah mereka .... takutlah(TB)/Maka ...... serta ............. dan .......... maka(TL) <2532 2064 5399> [and they.]

5:15

kerasukan legion

Mr 5:9

kerasukan legion

Mr 5:16,18; Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24] [Semua]



5:17


5:18

meminta(TB)/memohon(TL) <3870> [prayed.]


5:19

Pulanglah ke ke(TB)/Pergilah ... ke(TL) <5217 1519> [Go home.]

5:19

dan beritahukanlah

Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]



5:20

Dekapolis(TB/TL) <1179> [Decapolis.]

5:20

daerah Dekapolis

Mat 4:25; Mr 7:31 [Semua]



5:21

5:21

Judul : Yesus membangkitkan anak Yairus dan menyembuhkan

Perikop : Mrk 5:21-43


Paralel:

Mat 9:18-26; Luk 8:40-56 dengan Mr 5:21-43


dengan perahu,

Mat 9:1

tepi danau,

Mr 4:1



5:22

datanglah(TB/TL) <2064> [there.]

kepala rumah ibadat(TB)/penghulu(TL) <752> [rulers.]

tersungkurlah ia(TB)/sujudlah(TL) <4098> [he fell.]

5:22

seorang kepala

Mr 5:35,36,38; Luk 13:14; Kis 13:15; 18:8,17 [Semua]



5:23

memohon(TB)/memohonkan(TL) <3870> [besought.]

letakkanlah tangan-Mu tangan-Mu(TB)/meletakkan tangan-Mu(TL) <2007 5495> [lay thy hands.]

5:23

letakkanlah tangan-Mu

Mat 19:13; Mr 6:5; 7:32; 8:23; 16:18; Luk 4:40; 13:13; Kis 6:6; [Lihat FULL. Kis 6:6] [Semua]



5:24

pergilah(TB/TL) <565> [went.]

Lalu .......... mendesakkan ... dan berdesak-desakan(TB)/Lalu ..... maka ..... dan mendesakkan(TL) <2532 4918> [and thronged.]


5:25

<5100> [a certain.]

berpenyakit ....... menderita pendarahan(TB)/berpenyakit(TL) <4511 1722> [an issue.]

dua belas(TB)/belas(TL) <1427> [twelve.]

5:25

menderita pendarahan.

Im 15:25-30 [Semua]



5:26

diobati(TB)/susah(TL) <3958> [had suffered.]

No person will wonder at this account when he considers the therapeutics of the Jewish physicians, in reference to diseases of this kind (for an account of which, see Drs. Lightfoot and Clarke). She was, therefore, a fit patient for the Great Physician.

sama sekali tidak ada(TB)/miliknya ... tiada(TL) <3367> [nothing.]


5:27

menjamah(TB/TL) <680> [touched.]


5:28

saja jubah-Nya,

Mat 9:20; [Lihat FULL. Mat 9:20]


Catatan Frasa: ASAL KUJAMAH SAJA JUBAH-NYA.


5:29

<2112> [straightway.]

pendarahannya(TB)/lelehan(TL) <4077> [fountain.]

penyakitnya(TB/TL) <3148> [plague.]

5:29

dari penyakitnya.

Mr 5:34



5:30

tenaga(TB)/khasiat(TL) <1411> [virtue.]

5:30

ada tenaga

Luk 5:17; 6:19 [Semua]



5:31

Engkau melihat(TB)/melihatkah(TL) <991> [Thou seest.]


5:33

Perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [the woman.]

dan ............ dan ...... dan memberitahu ... memberitahukan(TB)/dan .......... lalu ........ serta memberitahu(TL) <2532 2036> [and told.]


5:34

Hai anak-Ku(TB)/anak-Ku(TL) <2364> [Daughter.]

Imanmu imanmu ........... penyakitmu(TB)/Imanmu(TL) <4675 4102> [thy faith.]

Pergilah(TB)/Pulanglah(TL) <5217> [go.]

5:34

menyelamatkan engkau.

Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22]

dengan selamat

Kis 15:33; [Lihat FULL. Kis 15:33]



5:35

datanglah(TB/TL) <2064> [there came.]

Anak Anakmu(TB)/Anak Tuan(TL) <4675 2364> [thy daughter.]

apa(TB/TL) <5101> [why.]

Guru(TB/TL) <1320> [the Master.]

5:35

keluarga kepala

Mr 5:22; [Lihat FULL. Mr 5:22]



5:36

saja(TB) <3440> [only.]

5:36

Catatan Frasa: PERCAYA SAJA.


5:37

memperbolehkan(TB)/diberi-Nya(TL) <863> [he suffered.]

<1508> [save.]

5:37

saudara Yakobus.

Mat 4:21; [Lihat FULL. Mat 4:21]



5:38

Mereka ........ dan ... dilihat dilihat-Nya ..... dan(TB)/Lalu ......... maka dilihat ...... dan ..... dan(TL) <2532 2334> [and seeth.]

5:38

rumah kepala

Mr 5:22; [Lihat FULL. Mr 5:22]



5:39

tidak mati mati(TB)/bukan mati(TL) <3756 599> [not dead.]

5:39

tetapi tidur!

Mat 9:24; [Lihat FULL. Mat 9:24]



5:40

mereka menertawakan(TB)/mentertawakan(TL) <2606> [they.]

diusir-Nya(TB)/disuruh-Nya(TL) <1544> [when.]

dibawa-Nya(TB/TL) <3880> [he taketh.]

He took just so many as prudence required, and as were sufficient to prove the reality of the cure; to have permitted the presence of more, might have savoured of ostentation.


5:41

dipegang-Nya(TB/TL) <2902> [took.]

Talita kum ... kumi(TB)/Talita kumi(TL) <5008 2891> [Talitha cumi.]

[Talitha cumi;] which is pure Syriac, the same as in the Syriac version, the proper translation of which is given by the evangelist.

anak ........ Hai anak(TB)/budak ............ budak(TL) <3813 2877> [Damsel.]

5:41

dipegang-Nya tangan

Mr 1:31

kepadamu, bangunlah!

Luk 7:14; [Lihat FULL. Luk 7:14]



5:42


5:43

Ia berpesan(TB)/dipesankan-Nya(TL) <1291> [he charged.]

disuruh-Nya .... lalu Ia menyuruh(TB)/Maka ......... lalu disuruh-Nya(TL) <2532 2036> [and commanded.]

This was to shew that she had not only returned to life, but was also restored to perfect health; and to intimate, that though raised to life by extraordinary power, she must be continued in existence, as before, by the use of ordinary means. The advice of a heathen, on another subject, is quite applicable: {Nec Deus intersit, nisi dignus vindice nodus inciderit.} "When the miraculous power of God is necessary, let it be resorted to; when not necessary, let the ordinary means be used." To act otherwise would be to tempt God.

mereka memberi(TB)/memberi(TL) <1325> [Given.]

5:43

hal itu,

Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]



6:1

Kemudian ...... dan sampai(TB)/Maka ...... lalu sampai ..... maka(TL) <2532 2064> [and came.]

Mt 13:54-4 Lu 4:16-30 [Semua]

6:1

Judul : Yesus ditolak di Nazaret

Perikop : Mrk 6:1-6


Paralel:

Mat 13:53-58; Luk 4:16-30 dengan Mr 6:1-6


tempat asal-Nya,

Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23]



6:2

Ia mulai(TB)/mulailah(TL) <756> [he began.]

Dari mana(TB)/manakah(TL) <4159> [From.]

6:2

hari Sabat

Mr 1:21

rumah ibadat

Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

besar takjub

Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28]



6:3

Ia ini(TB)/ini(TL) <3778> [this.]

tukang kayu(TB)/tukang(TL) <5045> [carpenter.]

Yakobus(TB)/Yakub(TL) <2385> [James.]

Yudas(TB/TL) <2455> [Juda.]

Simon(TB/TL) <4613> [Simon.]

mereka kecewa dan menolak(TB)/syak(TL) <4624> [offended.]

6:3

dan Simon?

Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]

menolak Dia.

Mat 11:6; Yoh 6:61 [Semua]



6:4

6:4

nabi dihormati

Luk 4:24; Yoh 4:44 [Semua]


Catatan Frasa: YESUS ... SEORANG NABI.


6:5

6:5

meletakkan tangan-Nya

Mr 5:23; [Lihat FULL. Mr 5:23]



6:6

Ia merasa heran(TB)/heranlah(TL) <2296> [marvelled.]

Lalu ... berjalan pergilah(TB)/Maka ......... Lalu pergilah(TL) <2532 4013> [And he went.]

6:6

Judul : Yesus mengutus kedua belas rasul

Perikop : Mrk 6:6-13


Paralel:

Mat 10:1,5-14; Luk 9:1-6 dengan Mr 6:6-13


ke desa

Mat 9:35; Mr 1:39; Luk 13:22 [Semua]


Catatan Frasa: KETIDAKPERCAYAAN.


6:7

kedua belas(TB)/belas(TL) <1427> [the twelve.]

dan .... berdua-dua berdua-dua(TB)/Maka ....... lalu ..... berdua-dua maka(TL) <2532 1417> [two and.]

kuasa(TB/TL) <1849> [power.]

6:7

belas murid

Mr 3:13

mereka berdua-dua.

Ul 17:6; Luk 10:1 [Semua]

roh-roh jahat,

Mat 10:1; [Lihat FULL. Mat 10:1]


Catatan Frasa: ROH-ROH JAHAT.


6:8

membawa(TB/TL) <142> [take.]

<1508> [save.]

Matthew says that they were to take "neither two coats, neither shoes, nor yet staves;" but this precept plainly means, "Go just as you are; take no other coat, shoes, or staff than what you already have."

uang(TB)/pun pada perjalanannya hanyalah sebatang ........... uang .... pinggang pun jangan(TL) <5475> [money.]

"The word signifieth a piece of brass money in value something less than a farthing. Mt 10:9: but here it is taken in general for money."


6:9

memakai(TB)/boleh(TL) <5265> [be shod.]

alas kaki(TB)/memakai kasut(TL) <4547> [sandals.]

The sandal consisted only of a sole, fastened about the foot and ankle with straps.


6:10


6:11

<3745> [whosoever.]

<2071> [It shall.]

Dan(TB)/Maka(TL) <2532 2228> [and. Gr. or. in the day.]

6:11

di kakimu

Mat 10:14; [Lihat FULL. Mat 10:14]



6:12

memberitakan(TB)/mengajar(TL) <2784> [preached.]

6:12

harus bertobat,

Luk 9:6



6:13

mereka mengusir(TB)/membuangkan(TL) <1544> [cast.]

mengoles(TB)/mengurapi(TL) <218> [anointed.]

6:13

dengan minyak

Yak 5:14; [Lihat FULL. Yak 5:14]


Catatan Frasa: MENGOLES ... DENGAN MINYAK.


6:14

Raja Herodes ...... Herodes(TB)/Baginda Herodes(TL) <935 2264> [king Herod.]

nama-Nya .... nama .................... Dia(TB)/nama Yesus ..................... dalam-Nya(TL) <846 3686> [his name.]

6:14

Judul : Yohanes Pembaptis dibunuh

Perikop : Mrk 6:14-29


Paralel:

Mat 14:1-12 dengan Mr 6:14-29

Paralel:

Luk 9:7-9 dengan Mr 6:14-16


Yohanes Pembaptis

Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1]



6:15

Elias(TB/TL) <2076 2243> [it is Elias.]

[Elijah.]

seorang nabi .... nabi-nabi(TB)/nabi ......... nabi(TL) <4396> [a prophet.]

6:15

itu Elia!

Mal 4:5

seorang nabi

Mat 21:11; [Lihat FULL. Mat 21:11]

yang dahulu.

Mat 16:14; Mr 8:28 [Semua]



6:16

dia(TB)/inilah(TL) <3778 2076> [It is.]


6:17

Herodes(TL) <2264> [A.M. 4032. A.D. 28. Herod.]

Filipus(TB)/Pilipus(TL) <5376> [Philip's.]

6:17

di penjara

Mat 4:12; 11:2; Luk 3:19,20 [Semua]


Catatan Frasa: YOHANES ... DI PENJARA.


6:18

halal(TB)/Haramlah(TL) <1832> [It is.]

6:18

mengambil isteri

Im 18:16; 20:21 [Semua]



6:19

Herodias(TB)/Herodiah(TL) <2266> [Herodias.]

menaruh dendam(TB)/dendam(TL) <1758> [a quarrel. or, an inward grudge.]


6:20

segan(TB)/takut(TL) <5399> [feared.]

[observed him. or, kept him, or saved him. and heard.]

6:20

adalah orang

Mat 11:9; [Lihat FULL. Mat 11:9]



6:21

kesempatan yang baik(TB)/apabila sampai ... suatu .... baik yaitu .... lahir ................ bangsawan ... negeri(TL) <2121> [when.]

ulang diadakannya(TB)/diadakannya(TL) <1077 846> [his birthday.]

6:21

mengadakan perjamuan

Est 1:3; 2:18 [Semua]

di Galilea.

Luk 3:1



6:22

6:22

Catatan Frasa: MENARI.


6:23

bersumpah(TB)/bersumpah-janjilah(TL) <3660> [he.]

<3754> [Whatsoever.]

6:23

dari kerajaanku!

Est 5:3,6; 7:2 [Semua]



6:24

menanyakan ....... Jawabnya(TB)/bertanya ....... kupinta(TL) <2036> [said.]

Kepala(TB)/kepala(TL) <2776> [The head.]


6:25

cepat-cepat ....... gopoh-gopoh(TB)/dengan gopoh-gopoh(TL) <3326 4710> [with haste.]

sebuah talam(TB)/dulang(TL) <4094> [a charger.]


6:26


6:27

Raja(TB)/baginda(TL) <935> [the king.]

seorang pengawal(TB)/biduanda(TL) <4688> [an executioner. or, one of his guard.]

[Spekoulator <\\See definition 4688\\>,] in Latin, speculator, from speculor, to look about, spy, properly denotes a sentinel; and as these sentinels kept guard at the palaces of kings, and the residences of Roman governors, so they were employed in other offices besides guarding, and usually performed that of executioners. As, however, we learn from Josephus, that Herod was at this very time engaged in war with Aretas, king of Arabia, in consequence of Herod's having divorced his daughter in order to marry Herodias, his brother Philip's wife; and as this event occurred at an entertainment given at the castle of Machaerus, while his army was on its march against his father-in-law; we are furnished with an additional reason why a speculator, or sentinel, should have been employed as an executioner; and are thus enabled to discover such a latent and undesigned coincidence as clearly evinces the truth of the evangelical narrative.


6:29

mereka datang(TB)/datanglah(TL) <2064> [they came.]


6:30

rasul-rasul(TB)/rasul(TL) <652> [the apostles.]

Kemudian ........ dan ........ dan(TB)/Maka ........ lalu(TL) <2532> [both.]

6:30

Judul : Yesus memberi makan lima ribu orang

Perikop : Mrk 6:30-44


Paralel:

Mat 14:13-21; Luk 9:10-17;Yoh 6:1-13 dengan Mr 6:30-44

Lihat:

Mr 8:2-9 untuk Mr 6:32-44


Kemudian rasul-rasul

Mat 10:2; Luk 9:10; 17:5; 22:14; 24:10; Kis 1:2,26 [Semua]

dan ajarkan.

Luk 9:10



6:31

Marilah(TB/TL) <1205> [come.]

6:31

sehingga makanpun

Mr 3:20



6:32

6:32

dengan perahu

Mr 6:45; Mr 4:36; [Lihat FULL. Mr 4:36] [Semua]



6:33


6:34

Ia melihat(TB)/dilihat-Nya(TL) <1492> [saw.]

karena(TB/TL) <3754> [because.]

Ketika .......... maka ................. Lalu mulai(TB)/Maka ............ lalu .............. maka(TL) <2532 756> [and he.]

6:34

mempunyai gembala.

Mat 9:36; [Lihat FULL. Mat 9:36]


Catatan Frasa: BELAS KASIHAN.


6:35


6:36


6:37

harus memberi ................ untuk memberi(TB)/berilah ................... memberi(TL) <1325> [give.]

pergi(TL) <565> [Shall.]

dinar(TB/TL) <1220> [penny-worth.]

"The Roman penny is sevenpence halfpenny; as Mt 18:28, marg."

6:37

mereka makan!

2Raj 4:42-44 [Semua]



6:38

6:38

dua ikan.

Mat 15:34; Mr 8:5 [Semua]



6:39


6:40

seratus seratus(TB)/seratus(TL) <303 1540> [by hundreds.]

It is generally supposed that they were so arranged as to be a hundred in rank, or depth, and fifty in front, or file; which would make the number just five thousand, and will reconcile this account with Luke's, who only speaks of their sitting down by fifties.


6:41

Ia menengadah(TB)/menengadah(TL) <308> [looked.]

mengucap berkat(TB)/berkat(TL) <2127> [blessed.]

6:41

roti itu

Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19]


Catatan Frasa: LIMA ROTI ... DUA IKAN.

Catatan Frasa: MENGUCAP BERKAT PADA WAKTU MAKAN.


6:42


6:43


6:45

<2112> [straightway.]

Baitsaida ... ke Betsaida(TB)/Baitsaida(TL) <4314 966> [unto Bethsaida. or, over against Bethsaida.]

Bethsaida, according to Josephus, was situated on the sea of Gennesaret, in the lower Gaulonitis, (consequently on the east of the lake, as Pliny states,) and at the beginning of the mountainous country; and it was raised from a village to the honour of a city by Philip, and called Julias in honour of the emperor's daughter. Some learned men, however, are of opinion that the Bethsaida mentioned in the gospels was a different place; and that it was situated on the western shore of the sea of Tiberias, in Galilee, near Chorazin and Capernaum, with which it is associated, (Mt 11:21, 23. Joh 12:21;) and Bishop Pococke mentions the ruins of a town or large village in the plain of Huttin, about two miles west of the lake, still bearing the name of Baitsida, which he thinks occupies its site.

6:45

Judul : Yesus berjalan di atas air

Perikop : Mrk 6:45-52


Paralel:

Mat 14:22-33; Yoh 6:16-21 dengan Mr 6:45-52


ke perahu

Mr 6:32

ke Betsaida,

Mat 11:21; [Lihat FULL. Mat 11:21]



6:46

6:46

untuk berdoa.

Luk 3:21; [Lihat FULL. Luk 3:21]



6:47


6:48

<1492> [he saw.]

tiga(TB)/lepas(TL) <5067> [the fourth.]

Ia datang(TB)/datanglah(TL) <2064> [he cometh.]

Ia hendak(TB)/hendak(TL) <2309> [would.]


6:49

mereka melihat(TB)/nampak(TL) <1492> [they saw.]

mereka mengira(TB)/disangkakannya(TL) <1380> [supposed.]

6:49

adalah hantu,

Luk 24:37



6:50

Aku ini .... Aku(TB)/Aku(TL) <1510 1473> [it is I.]

6:50

jangan takut!

Mat 14:27; [Lihat FULL. Mat 14:27]



6:51

Lalu ........ dan ..... angin(TB)/Lalu .......... maka ........ dan(TL) <2532 417> [and the.]

Lalu ........ dan ..... sangat ....... tercengang-cengang ...... sangat(TB)/Lalu .......... maka ........ dan(TL) <2532 3029> [and they.]

6:51

ke perahu

Mr 6:32

anginpun redalah.

Mr 4:39



6:52

mereka .... mengerti(TB)/mengerti(TL) <4920> [they.]

mereka(TB) <846> [their.]

6:52

tetap degil.

Mr 8:17-21 [Semua]



6:53

seberang(TB) <1093> [the land.]

6:53

Judul : Yesus menyembuhkan orang-orang sakit di Genesaret

Perikop : Mrk 6:53-56


Paralel:

Mat 14:34-36 dengan Mr 6:53-56


di situ.

Yoh 6:24,25 [Semua]



6:54

mengenal(TB)/kenal(TL) <1921> [knew.]


6:55


6:56

orang meletakkan(TB)/negerinya(TL) <5087> [they laid.]

menjamah(TB)/menjamah .... sahaja(TL) <680> [touch.]

jumbai(TB)/Yesus kalau-kalau boleh menjamah kaki(TL) <2899> [the border.]

kepada-Nya ........ jubah-Nya ....... menjamah-Nya(TB)/Dia(TL) <846> [him. or, it.]

6:56

jumbai jubah-Nya

Mat 9:20; [Lihat FULL. Mat 9:20]




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA